Blogue interactivo onde se pretende dar resposta a questões sobre o português falado e/ou escrito.

Envie dúvidas para:
Contacto
links
arquivos

Janeiro 2012

Agosto 2011

Janeiro 2011

Julho 2010

Fevereiro 2010

Agosto 2009

Junho 2009

Maio 2009

Abril 2009

Março 2009

Janeiro 2009

Dezembro 2008

Novembro 2008

Setembro 2008

Agosto 2008

Julho 2008

Março 2008

Fevereiro 2008

Janeiro 2008

Outubro 2007

Setembro 2007

Agosto 2007

Julho 2007

Junho 2007

Maio 2007

blogs SAPO
subscrever feeds
Sexta-feira, 1 de Maio de 2009
O que é um doutor "honoris causa"?

- Mourinho honoris causa

Podia ler-se isto numa nota de rodapé de um jornal televisivo. “Honoris causa” é uma expressão latina que significa “por distinção honorífica, por motivo ou a título de honra”.

Doutor honoris causa significa que o grau de “doutor” foi atribuído “a título de honra” e não por prestação de uma prova académica (tese de doutoramento).



publicado por PN às 00:02
link do post | comentar | adicionar aos favoritos

7 comentários:
De Ricardo Monteiro a 4 de Maio de 2009 às 15:25
É a primeira vez que venho a este blog e desde já agradeço a sua existência (do blog e de quem o escreve). Para mim tornou-se há algum tempo atrás bastante importante falar correctamente a nossa língua e desde então que tenho procurado bastantes respostas bem como chegado a conclusões bastante interessantes. Nesta fase em específico estou a tentar passar a minha atenção para a parte escrita que ainda tem alguas lacunas fortes. E prometo voltar cá para ir aprendendo umas coisas.


De RG a 4 de Maio de 2009 às 21:58
Não se diz Português Correto?


De Anónimo a 4 de Junho de 2009 às 01:31
È português de portugal, RG !!!!!!


De MariAna a 17 de Maio de 2009 às 17:00
Gosto de vir aqui.... bgd


De A-lupa-de-alguem a 14 de Junho de 2009 às 15:24
Queria tirar uma dúvida. Sou operadora de caixa num supermercado. No momento do total da conta devo dizer " são 10€ se faz favor" ou " são 10€ por favor" qual é a forma mais correcta... muito obrigada
Caetana


De Ana a 1 de Janeiro de 2011 às 16:25
Diz-se : "são 10,00 € se faz favor"


De Pedro a 4 de Fevereiro de 2011 às 23:38
Só uma pequena nota: se a expressão é feita em Latim então não seria mais correcto dizer (ou escrever) Doctor honoris causa em vez de doutor honoris causa?


Comentar post

pesquisar neste blog
 
tema

"de forma que” ou “de forma a que”

"façamos" e "possamos" (pronúncia de)

a cerca de

à falta de/ há falta de

a fim ou afim

a herpes ou ou herpes

à parte ou aparte

à pouco ou há pouco

a ver ou haver

à vontade ou à-vontade

à/há/a

à; há

abreviaturas

abstenção ou abstinência

acerca de

acerto ou asserto

acessibilidade ou acesso

acordo ortográfico

açoreano ou açoriano

adesão ou aderência

adjectivos

adn ou dna

ah

alcoolemia ou alcoolémia

aldeão (plural de)

aluga-se ou alugam-se

alugar ou arrendar

amaríssimo

analisar ou analizar

anteontem ou antes de ontem

antes de mais ou antes demais

aonde ou oonde

apetência ou aptidão

aprender e apreender

apresentar-se-à ou apresentar-se-á

arrolhar ou arrulhar

ás ou às

assoar ou assuar

atractivo ou atraente

bêbado ou bêbedo

bem haja/ bem aja/ bem hajam

benvindo/ bem-vindo

bilião

bocal ou bucal

ç

c

caber ou couber

calçar ou vestir luvas

cartuxo ou cartucho

cérbero ou cérebro

cerrar ou serrar

chamar a/ à atenção

cheque ou xeque

círculo ou ciclo vicioso

climático ou climatérico

clínico geral (feminino de)

com nós ou connosco

com ou sem "h"

concertar ou consertar

concerteza ou com certeza

concerto ou conserto

concordância com "o número de"

consolado ou consulado

consolar ou consular

cor ou côr

corrector ou corretor

costear ou custear

costeleta ou costoleta

cota ou quota

currículo ou curriculum

de a ou da

de que

decerto/ de certo

decorrer ou decorrimento

defenida ou definida

deferir ou diferir

degradado ou degredado

demais ou de mais

desapercebido ou despercebido

desfolhar ou folhear

desfrutar ou disfrutar

desmentimento ou desmentido

despender ou dispender

destrocar ou trocar

deteriorados ou detriorados

detrás ou de trás

diabetes

dose ou doze

dúvidas de regência verbal

ecrã/ ecran/ écran

em vez de ou ao invés de

embaixadora ou embaixatriz

empoçar ou empossar

entretanto/ entre tanto

entreti-me ou entretive-me

entretinha ou entretia

erros de pronúncia

pronomes

tacha ou taxa

ter de ou ter que

todas as tags